No exact translation found for بنية اجتماعية أساسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بنية اجتماعية أساسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Infrastructure et services sociaux
    البنية الأساسية والخدمات الاجتماعية
  • C'est ainsi que sont nées plus de 100 organisations locales chargées de la planification et de la gestion de projets de développement locaux, surtout dans les domaines de l'infrastructure sociale et de la santé.
    ونتيجة لذلك، أنشئت 100 منظمة أهلية لوضع وتنفيذ مشاريع إنمائية محلية، وبالذات في مجالي البنى الاجتماعية الأساسية والصحة.
  • Walu : massacre de civils, destruction de l'infrastructure sociale
    والو: قتل المدنيين وتدمير البنية الأساسية الاجتماعية
  • On note des éléments attestant un certain niveau d'infrastructure sociale.
    وهناك دلائل على وجود مستوى معين من البنية الأساسية الاجتماعية.
  • L'infrastructure sociale et physique de Latchine est bien développée.
    البنيـــة الأساسيـــة المادية والاجتماعية لمدينة لاتشين متطورة جدا.
  • Un certain nombre de programmes d'État ont été adoptés pour les régions rurales en développement, qui mettent l'accent sur l'infrastructure sociale.
    واعتُمِدَت برامج للدولة لتنمية المناطق الريفية، تشدد على تنمية البنى الأساسية الاجتماعية.
  • - « reconstruction » (davantage d'infrastructures sociales et physiques, de meilleure qualité).
    - ”إعادة البناء“ (ويقدم نطاقا أوسع من البنية الأساسية الاجتماعية والمادية على مستوى أعلى من الجودة).
  • Garantie d'accès aux immeubles d'habitation et autres infrastructures sociales (art. 8);
    - ضمان وصول المعوقين إلى المباني السكنية وغيرها من البنى الأساسية الاجتماعية (المادة 8)؛
  • Prise en compte des besoins des handicapés dans l'établissement du projet et la construction des infrastructures sociales (art. 9);
    - مراعاة احتياجات المعوقين عند تخطيط وتشييد البنى الأساسية الاجتماعية (المادة 9)؛
  • Adaptation des infrastructures sociales existantes en vue de leur utilisation par les handicapés (art. 10);
    - تكييف البنى الأساسية الاجتماعية القائمة على نحو يتيح للمعوقين استخدامها (المادة 10)؛